نسخة تم إنشاؤها بواسطة الذكاء الاصطناعي لجمعية يوم العلم الهايتي 2023

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

العودة إلى كافة النصوص

[SPEAKER_11]: كيف حالكم اليوم؟ اسمي الأمير ألسيدور. تخمين ما هو اسمه. أيضا الأمير.

[SPEAKER_10]: حسنًا، أولاً، سنقدم لكم النشيد الوطني الهايتي من تأليف كيرنيسا وياميل.

[SPEAKER_12]: للأجداد، للوطن، لآلهة الأوزان، لآلهة الأوزان. تحت رعايتك اللامحدودة، دعونا نستقيم حياتنا، يا إله القوات، يا إله القوات، من أجل كل مكان، من أجل الوطن. يا الله، يا الله، يا إله القوات، من أجل مكان آخر، من أجل الوطن.

[SPEAKER_06]: ماذا قلت لهم؟ أوه، لا شيء.

[SPEAKER_12]: يا هايتي، البلد في هذا الفرح. حان الوقت الآن للمشي باليد. نحن لا نعطيها لي حتى نتمكن من الاحتفال بالاعتراف بأنفسنا. سوف نسير الآن أعرف، أعرف، أعرف.

[SPEAKER_10]: والآن سوف نرحب بالسيد المدير دي ليفا.

[SPEAKER_01]: شكرا لكم جميعا. إنه يوم عظيم لمجتمعنا الهايتي حيث يصادف اليوم احتفالنا السنوي بيوم العلم الهايتي. تساعدنا هذه التجميعات على فهم تنوع سكان موستانج لدينا، حيث يمكننا جميعًا التعرف على الثقافات الأخرى وفهم بعضنا البعض بشكل أفضل. أود التعرف على عدد قليل من الأشخاص اليوم. من الواضح أن مشرفتنا، الدكتورة ماريز إدوارد فنسنت، التي ستشارك في هذا التجمع، سوف أسمح لها بالقيام بالمزيد من الترنيم أكثر مما سأفعله. أود أيضًا أن أشيد بعمدتنا التي ليست هنا، لكنها ستقدم إعلانًا. أعتقد أن المشرف سيفعل ذلك أيضًا. بالتأكيد يجب أن أشكر اتحاد الطلاب السود. دعونا نمنحهم جولة من التصفيق. بدونهم، لم نكن لنعقد اجتماعنا، وبدون توجيهات السيدة. أندريا آرتسيل، السيدة. جيميا جاكسون والسيد روز ووكر على كل ما قدموه من توجيهات في عقد هذا التجمع، لذلك دعونا نهنئهم أيضًا. لذلك، في 18 مايو من كل عام، يحتفل الهايتيون في جميع أنحاء العالم بذكرى استقلال البلاد عن فرنسا. ولحظة رفع العلم الأحمر والأزرق لأول مرة عام 1803. لقليل من التاريخ، حدث ذلك عندما تم إزالة الشريط الأبيض من العلم أثناء الحكم الفرنسي، مما أدى إلى إنشاء أول علم لهايتي الذي يرمز إلى تحالف السود والأعراق المختلطة الذين تركوا وراءهم للنضال من أجل الحرية. أود أن أرحب بعودة أميرينا، أميري مدرسة ميدفورد الثانوية، لمواصلة الاحتفال، ويسعدني أن أكون جزءًا من هذا التجمع. شكرا لكم جميعا.

[SPEAKER_11]: والآن، لدينا رقصة افتتاحية.

[SPEAKER_00]: أشكركم مرة أخرى على حضوركم هنا، ويشرفني ويسعدني جدًا أن أتمكن من مشاركة هذه المساحة مرة أخرى معكم جميعًا. ما ستشاهدونه هو رقصة قمنا بإنشائها، ليس فقط أنا كمصممة الرقصات التي ساعدتهم، ولكن هؤلاء الشباب لديهم حقًا الكثير من الشغف وهم متحمسون جدًا للقيام بالمزيد. لذا، إذا شعرت بالحيوية أثناء رقصهم، فقط قم بهز نفسك أينما كنت. لذا أود أن أرحب بك يا إيبو، لأن إيبو هي رقصة الحرية. إنها رقصة تمثل هايتي حقًا في جوهرها. لذا، بالنسبة ليوم الاحتفال بالعلم، فهذه هي أفضل طريقة يمكننا بالتأكيد من خلالها مشاركة ثقافتنا معكم مع إيبو. مرحباً بك يا إيبو.

[SPEAKER_11]: والآن سوف نشارك الكلمات الافتتاحية للدكتور موريس إدوارد فنسنت، المشرف على مدارس بيدفورد العامة، الذي سيشارك إعلان يوم العلم الهايتي نيابة عن عمدة المدينة برينا لونغو-كوين.

[SPEAKER_08]: مساء الخير للجميع. كيس تمرير! كيس تمرير! ساكباسي. هذا جيد. Sakpase تعني أنه جيد. ماذا يحدث؟ كيف الحال؟ نابولي، على الرغم من أنك تأخذ الأمر حرفيًا، يُقال إنه يحترق، لكنك لا تستخدمه حرفيًا بهذه الطريقة. إنه فقط، إنه جيد. لذلك من الجيد أن نسمع الجميع يعرفون هذه العبارة. أنا متحمس جدًا لوجودي هنا، ولأقف أمامك دائمًا. وبينما أبدأ كلمتي اليوم، أود أن أشكركم مرة أخرى على جامعة BSU. أريد أن أشكر الجميع، السيدة. أندريا بيير بول، السيدة. ووكر، تشاروز ووكر. أنا أعرف السيدة. أ، السيدة. جاكسون. لست متأكدًا من جميع المستشارين الآخرين الذين ساعدوا، ولكن شكرًا لك على تنسيق حدث اليوم وإعطائنا فرصة للمشاركة مع المجتمع الأكبر حول الثقافة الهايتية. وكما قلت، سأشارككم ملاحظات مختصرة جدًا، وبعد ذلك لدي اقتباس خاص من عمدة مدينة ميثود لأشاركه لأنها لم تكن قادرة على أن تكون معنا اليوم. اليوم، سأفعل شيئًا مختلفًا قليلًا عما فعلته في الماضي. في يوم السبت الماضي، أتيحت لي الفرصة لأكون في احتفال مدينة ميثود بيوم العلم الهايتي أيضًا. وشاركت بعض الأمثال الرئيسية. وأريد أن أشارككم بعضًا منها هنا أيضًا. لأنه في الثقافة الهايتية، يتم استخدام الأمثال كثيرًا. وبالنسبة للموظفين والأشخاص الذين أعمل معهم، في كثير من الأحيان عندما أشارك، أقدم صورًا مرئية. وأشعر أنه بسبب ثقافتي وكيف نشأت، عادةً ما يكون هناك مثل أو صورة مرئية لربطها بشيء تحاول قوله. وكما ترون، فإن اللونين الأحمر والأزرق الرائعين يمثلان العلم اليوم. وعلى العلم، يقول البيان الموجود على العلم، L'union fait la force، وهو ما يعني وحدتنا، قوتنا في الوحدة أو التوافق. وهذا هو المبدأ التوجيهي للهايتيين. وبصفتي مشرفًا، تحدثت في كثير من الأحيان في الماضي، وقلت إننا ميدفورد واحدة، ومنطقة واحدة، لأننا أقوى معًا مما نحن متباعدون، ويمكنك أخذ ذلك على جميع المستويات. لذا، معًا نقف أقوياء، ولكن إذا انقسمنا فسوف نسقط. تتشابه ميدفورد وهايتي من حيث أن لدينا سكانًا متنوعين وتاريخيين. الكثير منا في الغرفة لديهم ألوان بشرة مختلفة. نحن نمارس ديانات مختلفة. نحن نتحدث لغات مختلفة. لدينا تقاليد مختلفة. لكن معًا، نحن مزيج من الثقافات، مثل جالب الحظ لدينا هنا، حصان موستانج. لقد قلت عدة مرات أن الفرس تأتي في مجموعة متنوعة من الألوان. بعضها به بقع، وبعضها به بقع، وبعضها به خطوط. إنها خيول ذكية مسالمة تعمل بجد وتعيش في قطعان تقودها أنثى. نحن جميعًا موستانج، بغض النظر عن لوننا أو تراثنا أو عقيدتنا. ويصادف أن تقود سيارة موستانج أنثى، أنا. بينما نجتمع معًا اليوم للاحتفال، أريد أن أشارككم مقولة من مايا أنجيلو. وقالت، علينا جميعا أن نعلم أن التنوع يصنع نسيجا غنيا، ويجب أن نفهم أن جميع خيوط النسيج متساوية في القيمة بغض النظر عن لونها. أقول لك ذلك لأنني أشعر أنه رمز لميدفورد. بغض النظر عن لونك أو عقيدتك، فنحن أقوى معًا والجميع لديهم قيمة متساوية. لذلك أريد فقط أن أشارككم بعض الأمثال. واحد هو هذا. إنها ثلاث كلمات. إذا كنت تستطيع أن تكرر بعدي، سأكون ممتنًا جدًا لذلك. الكلمة الأولى هي شيتا. بنسلفانيا. باي. شيتا، بنسلفانيا، باي. ممتاز. زائد لكم جميعا. زائد. ماذا يعني ذلك؟ يعني الجلوس لا يثمر. ما يعنيه ذلك هو أنك إذا كنت جالسًا، فلن تكون قادرًا على الإنتاج. لذا فهو مثل مشجع يخبرك أنهض، واخرج، وافعل ما عليك القيام به. شيتا باباي. مثل آخر أريد أن أشارككم به، وهو مثل قصير، توتمنسيمون. إنها أربع كلمات. توت. مون. حد ذاته. مون. الناس هم الناس. يعني نحب بعضنا البعض نحن نهتم ببعضنا البعض. نحن جميعا الناس. كل شخص لديه قيمة متساوية. توتمنسيمون. مرة أخرى. توتمنسيمون. رائع. أريد فقط أن أقول إنني فخور جدًا وممتن لهذه الفرصة للوقوف أمامكم جميعًا ومشاركة القليل من ثقافتي، والتي يشاركها جميع هؤلاء الطلاب الرائعين معكم أيضًا. وأشكرك على ذلك. أريد أن أشارك الإعلان الصادر عن مدينة ميثود من عمدة المدينة بريانا لونغو-كرد. شهر التراث الأمريكي الهايتي. في حين أن شهر التراث الأمريكي الهايتي هو احتفال بهيج في الولايات المتحدة، يحتضن التراث والثقافة الهايتية، وبينما تم الاحتفال به لأول مرة في بوسطن، ماساتشوستس في عام 1988، يتم الآن الاحتفال بشهر التراث الأمريكي الهايتي في جميع أنحاء البلاد في شهر مايو من فلوريدا إلى ماساتشوستس من خلال المسيرات والمهرجانات والأنشطة المدرسية. وفي حين أن شهر التراث الأمريكي الهايتي يحيي المجتمعات الأمريكية الهايتية والهايتية التي تظهر التقدير لثقافتها وتراثها الذي أثرى حياة شعب ميدفورد وولايتنا وأمتنا بشكل لا يقاس. وبينما، كمعلمين ومؤلفين وقادة مجتمعيين وناشطين ورياضيين وفنانين وموسيقيين وسياسيين، فقد ترك الأمريكيون الهايتيون بصماتهم في كل جانب من جوانب المجتمع وساهموا في تحسين وتنوع مدينتنا وولايتنا وأمتنا. وبما أن يوم 18 مايو هو يوم العلم الهايتي، في هايتي، التي تحتفل بثقافة وتراث العلم الهايتي، الذي يكرم أجدادهم ويجدد تصميمهم على مستقبل هايتي. وبينما ازدهرت مدينة ميثود والولايات المتحدة الأمريكية كخليط من المهاجرين، الذين توحدهم القيم المشتركة والوعد بغد أفضل، وبما أن هناك علاقة قوية بين الهايتيين ومجتمع ميدفورد، فأنا أشجع جميع المقيمين لدينا على احترام هذا الاحتفال الآن، لذلك أنا تعلن بريونا لونجو-كوين، عمدة مدينة ميدفورد، شهر مايو باعتباره شهر التراث الأمريكي الهايتي، الذي تم توقيعه بختم ميدفورد من قبل عمدة المدينة بريونا لونجو-كوين. شكرًا لك.

[SPEAKER_10]: والآن لدينا قصيدة كتبها ديونيسيا.

[SPEAKER_07]: مرحبا بالجميع. حبي الأول، صراعي الأول. ابتسامتي، ولكن أيضا عقبتي. كل الكبرياء الأسود، علاقتي السامة. نحن مبتلون بكل هذه الجدران وهذه الأكاذيب. ألسنا نحن سبب كل هذه الأمراض المستعصية؟ إنه خطأهم. إنه خطأك، ولكن أيضا خطأي. لقد اضطروا ببساطة إلى التخلي عن جنسيتي لحرمانك. لكن اليوم، عندما خذلوني بسببك، نهضت بسبب حريتي. أحمل اسمك لأنني هايتي، وشجاعتي تأتي أيضًا من جذوري. لأحييكم، لا تترددوا إذا سألتكم sac passe، لأن أصلي أيضا هو الدم الذي يجري في عروقي. ولأنني أحب بلدي، فلن أموت من أجله فحسب، بل سأعيش من أجله أيضًا. ولأنني هايتي، فلن أسقط وأنا أقاتل من أجل ذلك فحسب، بل سأنهض أيضًا. لأن ADA هي عائلتي الوحيدة. أمي تدين بفخري.

[SPEAKER_11]: شكرا لك على ذلك. والآن لدينا قصيدة أخرى لـ Wejena Prince.

[SPEAKER_06]: هل يعمل؟ نعم. أهلا بالجميع. اسمي جينا. لقد كتبت هذه القصيدة. سأقرأ قصيدة عن الزلزال الذي حدث في هايتي. أوه، هايتي، أرض الفخر والفرح، حيث ناضل أسلافنا بشجاعة وحيلة من أجل التحرر من الفرنسيين منذ زمن طويل. لاختيار إيمانهم وعدم الانحناء بعد الآن. من توسان ليفاتي إلى جان جاك ديسالين، ومن الشمال إلى الجنوب، ومن بورت أو برنس إلى كاب هايسيان، قاتلنا ونزفنا، ولم نتزوج إلا من أجل حريتنا. ثم جاء الزلزال، وكان مروعًا وقويًا للغاية، فاهتزت الأرض وارتعدت، ولم يكن هناك ما يمكن فعله. كنت في السابعة من عمري فقط، ضائعًا وخائفًا. كل ما كنت أفكر فيه هو مدى خوفي. وبينما انهار عالمي وخسر الكثيرون، كان يومًا مأساويًا لن ننساه أبدًا. لأنه يبدو أن آمالنا وأحلامنا قد جرفت، لكننا لم نتمكن من كسرها. لا يمكن إيقافنا. لذلك التقطنا القطع، وبنينا قطعًا جديدة، واتخذنا موقفًا. نتذكر تاريخنا وقوتنا وشجاعتنا. لقد أقسمنا ألا ننسى أبدًا الثورة والقوة التي منحتها لنا. هاييتي، أرض الفخر والفرح، سوف نستمر في النضال من أجل الحرية، مهما كان الثمن. فلنتذكر إذن الزلزال وثورتنا. دعونا لا ننسى أبدًا شجاعتنا وقوتنا وإرادتنا للمضي قدمًا. شكرًا لك.

[SPEAKER_11]: والآن سوف نقوم بتقديم لابوداي. ولكن قبل ذلك، اسمحوا لي أن أشرح ما هو عليه. إنه إيقاع موسيقى الرقص التقليدية التي يتم عزفها على الطبل وترتيبها على أنغام الموسيقى الإلكترونية. كيف نعبر نحن الهايتيين عن أنفسنا للعالم. حب وطننا وشعبنا. انضم إلينا ونحن نوضح لك كيف نظهر حبنا لابوداي.

[SPEAKER_05]: ♪ استحم بالقلم الرصاص وأحبه مرة أخرى ♪ نحن الأبطال! انتبه! انتبه! انتبه! انتبه! حسنًا، والآن سنقوم بتقديمه

[SPEAKER_10]: أنا أعتذر. حسنًا، والآن سنقوم بتقديم الرقصة الأسطورية للمجتمع الهايتي بأكمله. تقديم، كوبا! خطأ سريع قليلا هنا. لذا بينما يستعدون، سأقرأ لكم جميعًا إحدى قصائدي. لذلك كتبت هذه القصيدة عن هاديس. سأقرأ ذلك لكم جميعًا. هايتي هي أرض الألوان النابضة بالحياة حيث تشرق الشمس ولا تغفو أبدًا. من الجبال إلى البحر، جمالها لا يتوقف أبدًا. شعبها مليء بالحياة وروح لا يمكن قطعها بأي سكين. يرقصون ويغنون بكل قوتهم. فرحتهم وعاطفتهم تتألق بشكل مشرق للغاية. طعامهم ببساطة إلهي، مع التوابل والنكهات التي تتشابك. من غيو إلى أكرا إلى زيجونجون، كل طبق عبارة عن ماراثون لذيذ. لقد شهدت هايتي هذه الحصص من النضال، ولكن شعبها ينهض دائماً في ألعاب الخفة. إنهم يتغلبون على التحديات بقوة قوية مثل المفصلات المعدنية. إنها أرض العجب. نرجو أن لا يستسلم جمالها وشعبها أبدًا. نرجو أن يكون شعبها إلى الأبد...اللعنة. لا تهتم. إنها أراضي الجبال والبحر، مكان الجمال والتاريخ. من التلال الخضراء إلى الشاطئ الرملي، إنها الأرض التي ستعشقها دائمًا. إن شعب هايتي قوي وشجاع، ويتمتع بروح لم يتم استعبادها قط. إنهم يواجهون نصيبهم العادل من التجارب والألم، لكنهم سينهضون دائمًا مرة أخرى. ثقافة هايتي غنية ومتنوعة، من الموسيقى إلى الفن الذي يتحدثون به، مع إيقاعات تجعل قلبك ينبض بسرعة، وألوان تجعل حواسك واسعة. يعد طعام هايتي بمثابة وليمة للروح بنكهاتها التي تجعلك تشعر بالكمال. من اليخنة الحارة إلى أحلى الحلويات، إنه مطبخ لا يمكن التغلب عليه. لذا، دعونا نتذكر هايتي، أرض الأحرار هذه، وكل الجمال والقوة التي نراها. دعونا نقف مع الأشخاص الذين يواجهون كل يوم بالنعمة ويكرمون روح هذا المكان الرائع. حسنًا. حسنًا. الآن، في الحقيقة، سوف نقوم... انتظر، انتظر، انتظر، انتظر، انتظر.

[SPEAKER_11]: قبل أن نصل إلى هذا الرقص، ستيفنز إكستر، هل يمكنك النزول من فضلك؟ تلك أشعة الشمس، ناه. يو، ستيفنز. يو. يو، ستيف-O. الآن، الآن.

[SPEAKER_10]: الآن سنقوم بالإعلان عن رقصة كومبايا. آمل أن تستمتعوا جميعا.

[SPEAKER_03]: إنه أمر وحشي، إنها تريد مني أن أضربها، إنها تحب الأسلوب، وتحبه. تقول إنني رائع، إنها تريدني أن أكون هادئًا، تريدني أن أصاب بالجنون، إنها تجعلني أشعر بالفزع. بصراحة، افعل ذلك من أجلي يا سيدي.

[SPEAKER_04]: إذا كان هذا كل شيء. إذا لم يأمر أو pon di رأسه للأسفل، Kembe the nacheux of pou a pou gaif li la، فقد أشار Fagot إلى كل cocaila، Pou a balta pou pou gaila، ادفع lique mandé أو الصحوة، ضع تحت الطبلة، للمشي تحت أربعة الأرجل، دقات الصحوة تغني هناك، لإزالتها.

[SPEAKER_05]: حمزة بيشو باس دفية لقد ارتديت بدلة الصالة الرياضية الخاصة بك. أجنبية أجنبية

[SPEAKER_11]: كان ذلك جرسًا جدًا، هل تعلم؟ لذلك أنا بيل باجاري. أنا أحب ثقافتي. هل استمتعتم جميعا بذلك؟ نعم.

[SPEAKER_10]: حسنًا، لقد حصلنا على ذلك.

[SPEAKER_11]: والآن لدينا بعض الملاحظات الختامية لشيريل سوالكر.

[SPEAKER_09]: مساء الخير للجميع. كيف كان ذلك؟ لقد عمل أعضاء جامعة BSU بجد على كل هذا لعدة أشهر، لذا دعونا نمنحهم جولة أخرى من التصفيق. وأود أن أشكرهم شخصيًا، لذا سأناديهم واحدًا تلو الآخر بالاسم، بدءًا من الأمير ألتادور. اخرج يا برنس تعال على طول الطريق، الأمير. الصورة الفوتوغرافية، الأمير. الأمير إكستر. دعنا نذهب. دعنا نذهب. هيا خارجا. عليك أن تبقى خارجا. أين الأسماء؟ آسف. دانييل جون إيلان. هيا خارجا، دانيال. لود جورج. لود، هيا خارجا. اخرج يا لود، دانيال. شاميكا مويس. كريستي بونكور. هيا خارجا. هيا خارجا. ثالينتيا مينيليوس. آسف إذا قطعت ذلك. إيمارلي إتيان. هيا خارجا، إيمارلي. كورنيسا لاجوي. كورنيسا. نيكول نيوبي. تاليا جان بابتيست. ياميل إتيان. رينا باريبيا. إسمان بيتيفر. ولسوء الحظ، مستشارو جامعة BSU لدينا ليسوا هنا، لذا ستكون الآنسة جاكسون والآنسة أ، لكن السيد ديلو روسو، هل يمكنك الحضور إلى المسرح من فضلك؟ وأخيراً وليس آخراً، سيدتنا الرائعة أندريا بيربونت، من فضلك. أريد فقط أن أشكركم جميعًا، وكان من دواعي سروري أن أغادر. هذا يجعلني حزينًا بعض الشيء، لكني فخور جدًا بك. ونعم، هذا أداء رائع اليوم. لذا اعتني بنفسك.



العودة إلى كافة النصوص